Tłumaczymy na Lub-INVEST 2018

Data publikacji: 2018/06/15, zmodyfikowano: 2018/07/20

Author

Autor: admin


Tłumaczymy na Lub-INVEST 2018

Tłumacz ustny na Lub-INVEST 2018 (13-15.06.2018)

W dniach 13-15 czerwca 2018 realizowaliśmy tłumaczenie ustne dla Polsko – Ukraińskiej Izby Gospodarczej. W skład naszych usług przypadających na to zlecenie weszły 3 usługi tłumaczeniowe, w tym: tłumaczenie konsekutywne, symultaniczne oraz wynajem sprzętu.

Tłumacz ustny konsekutywny

Lublin - tłumaczenie
Summer panorama of city of Lublin in Poland, Europe

Całe wydarzenie rozpoczęło się 13 czerwca, od przejazdu autokarem z Warszawy do Lublina. Grupa składająca się głównie z anglojęzycznych przedstawicieli podróżowała na konferencję w Lublinie, w celach biznesowych. Tu zostaliśmy oddelegowani do przydzielenia tłumacza konsekutywnego polsko – angielskiego, który oprócz odpowiednich umiejętności  translatorskich, potrafił się odnaleźć w kontaktach międzyludzkich. Dzień zakończył się zakwaterowaniem w lubelskim hotelu oraz wystawną kolacją na którą nasz tłumacz został poproszony o pełną dyspozycję.

Tłumacz ustny symultaniczny

14 czerwca od godzin porannych zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne wraz ze sprzętem, w Lubelskim Centrum Konferencyjnym. Na dwóch równolegle pracujących salach zainstalowaliśmy po 2 kabiny wraz z osprzętem oraz łączną liczbę 250 odbiorników ze słuchawkami. 2 kabiny oznaczały tłumaczenie dwóch języków obcych i były to kombinacje angielski – polski, polski – angielski oraz rosyjski – polski, polski – rosyjski. Dodatkowo zostaliśmy poproszeni przez Klienta, żeby tłumacze rosyjscy znali również język ukraiński, gdyż i takie wystąpienia mogą mieć miejsce. Prośbę oczywiście spełniliśmy i dobraliśmy niezbędnych specjalistów. Po pierwszej części konferencji, grupa, która przybyła z Warszawy udała się na zwiedzane lubelskich i podlubelskich firm, z asystą naszego tłumacza języka angielskiego, który pracował również przy wieczornej gali.

Ostatni dzień – 15 czerwca, to powrót warszawskiej grupy z Lublina do stolicy oraz ponowne tłumaczenie konsekutywne angielski.

Zlecenie zakończyło się ogólnym powodzeniem i podziękowaniem ze strony Organizatora za perfekcyjny dobór tłumaczy do prezentowanych tematów.

Dziękujemy za referencje! Referencje Polsko-Ukraińska Izba Gospodarcza 14-15.06.2018