Architektura krajobrazu i MIW :)
Co biuro tłumaczeń MIW może mieć wspólnego z tak odległą dziedziną jak architektura krajobrazu?
Co biuro tłumaczeń MIW może mieć wspólnego z tak odległą dziedziną jak architektura krajobrazu?
Cały ubiegły tydzień minął w biurze tłumaczeń MIW pod znakiem tłumaczenia ustnego w obrębie języka japońskiego.
8 marca nasze biuro brało udział w organizacji konferencji, dotyczącej różnorodności w biznesie oraz problemu wykluczenia w miejscu pracy z
13 lutego zgłosiła się do nas firma LexisNexis z prośbą o zorganizowanie tłumaczenia konsekutywnego.
Firma Zelmer po raz kolejny poprosiła nas o zorganizowanie tłumaczenia symultanicznego podczas konferencji, której tematem przewodnim było podsumowanie roku 2012 oraz omówienie planów sprzedaży