Bestsellery Empiku z MIW-em


Bestsellery Empiku z MIW-em

Jak nietrudno się zorientować, podejmujemy się realizacji różnych tłumaczeń, nawet najbardziej wymagających. Niewątpliwie jednym z takich było tłumaczenie konsekutywne w kombinacji hiszpański-polski, które wykonywaliśmy 5 lutego zaraz po gali  Bestsellery Empiku. Co było w nim takiego wyjątkowego? Po pierwsze, mówca, dla którego pracował nasz tłumacz. Po drugie, okazja, z jakiej się odbyło i oczywiście to, że tłumaczenie transmitowane było na żywo w Internecie.

Tłumaczenie konsekutywne hiszpańskie – Bestsellery Empiku

Bestsellery Empiku z MIW-em
Bestsellery Empiku z MIW-em

Zacznijmy od mówcy, dla którego przekładał nasz tłumacz ustny języka hiszpańskiego. Był to Mario Escobar, historyk i autor mnóstwa publikacji, a przede wszystkim książki „Kołysanka z Auschwitz”. Hiszpański autor przybył do Polski z okazji gali Bestsellerów Empiku. Podczas gali przyznaje się nagrody Empiku dla najchętniej kupowanych w minionym roku książek, filmów, płyt itp. „Kołysanka z Auschwitz” była nominowana w kategorii „Literatura piękna”. Z przyjemnością możemy ogłosić, że zwyciężyła. Przyjmując zlecenie, nie mogliśmy być pewni, czy będziemy pracować ze zdobywcą nagrody. Dzień przed tłumaczeniem już wiedzieliśmy. Niewątpliwie mogło to wpłynąć na poziom stresu naszego tłumacza, choć ten i tak był już wysoki. Wyjaśnijmy sobie, dlaczego.

Sam przekład dotyczył spotkania z Mario Escobarem, które odbyło się dzień po gali w salonie Empik przy ul. Marszałkowskiej. Autor, a tym samym nasz tłumacz, występowali przed szeroką publicznością. Nie mówimy jednak tylko o tej zgromadzonej w salonie. Spotkanie było bowiem transmitowane na żywo na fanpage’u Empiku. To również mogło spowodować dodatkowe zdenerwowanie u naszego tłumacza. W końcu nie co dzień pracuje się dla tak wielu odbiorców. Na szczęście jego doświadczenie i dobre przygotowanie sprawiło, że tłumaczenie – mimo potencjalnego stresu – było najwyżej jakości.

Będąc pewnymi jakości usług, jakie oferujemy, nie boimy się przyjmować nawet najbardziej wymagających zleceń. Jesteśmy zaszczyceni, że mogliśmy pracować przy wydarzeniu tak prestiżowym jak spotkanie z tak poczytnym autorem.

Summary
Bestsellery Empiku z MIW-em
Article Name
Bestsellery Empiku z MIW-em
Description
Jak nietrudno się zorientować, podejmujemy się realizacji różnych tłumaczeń, nawet najbardziej wymagających. Niewątpliwie jednym z takich było tłumaczenie konsekutywne w kombinacji hiszpański-polski, które wykonywaliśmy 5 lutego zaraz po gali Bestsellery Empiku. Co było w nim takiego wyjątkowego? Po pierwsze, mówca, dla którego pracował nasz tłumacz. Po drugie, okazja, z jakiej się odbyło i oczywiście to, że tłumaczenie transmitowane było na żywo w Internecie.
Author
Publisher Name
MIW
Publisher Logo