Tłumaczenie w Muzeum Powstania Warszawskiego


Sala konferencyjna Dnia 24 czerwca 2014 roku mieliśmy pełne ręce roboty, ponieważ oprócz dwóch tłumaczeń w kancelariach notarialnych Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego powierzyło nam zadanie specjalne. W „czytelni” Muzeum Powstania Warszawskiego odbyło się uroczyste przedstawienie projektu utworzenia nowego Muzeum – Miejsca Pamięci na terenie byłego obozu zagłady w Sobiborze. Komu projekt został przedstawiony? Samemu Królowi Niderlandów Willemowi Alexandrowi oraz jego żonie Królowej Máximie.

Po oficjalnej prezentacji, na spotkaniu z dziennikarzami potrzebny był tłumacz języka niderlandzkiego, którego bez problemu udało nam się zorganizować. Dokonał on translacji ustnej symultanicznej typu szeptanego.  Zadanie było nie lada wyzwaniem ze względu na osobistości, z którymi nasz tłumacz miał się komunikować. Na szczęście opanowanie i profesjonalizm wzięły górę i wszystko  odbyło się planowo oraz bez zastrzeżeń.

Zadowolenie klienta jest dla nas priorytetem, dlatego też dajemy z siebie wszystko, aby tak się stało. Jak widać podejmujemy się niemalże wszystkiego – czekamy więc na kolejne zlecenia 🙂

REFERENCJE: Referencje Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego 24.06.2014