Tłumaczymy dla Ministerstwa


Tłumaczymy dla Ministerstwa

Tłumaczymy dla Ministerstwa – j. francuski konsekutywne tłumaczenie (21.11.2018)

W dniu 13 listopada 2018 wykonaliśmy kolejne tłumaczenie ustne dla jednej z instytucji państwowych. Ministerstwo zgłosiło się ponownie do naszego Biura Tłumaczeń MIW z prośbą o zapewnienie tłumacza konsekutywnego w kombinacji językowej polski – francuski i francuski – polski.

Wydarzenie, które przyszło nam realizować miało charakter kulturowy. Dokładnie mówiąc, omawiane były rzeźby Augusta Zamoyskiego. Spotkanie przebiegło w towarzystwie ośmiu osób, czterech ze strony francuskiej oraz czterech ze strony polskiej. Tłumacz, który został przydzielony przez nasze Biuro do realizacji tłumaczenia dla powracającego Klienta, był bardzo dobrze przygotowany do swojej pracy. Wynikało to z tego, że wszystkie wcześniejsze tłumaczenia, w ramach tego projektu, pozwoliły mu na dogłębne zapoznanie się ze środowiskiem. Dodatkowo zapewniły zdobycie niezbędnej wiedzy merytorycznej. To wszystko sprawiło, że Klient dobrze zaznajomił się z naszym tłumaczem i sam zwrócił się z prośbą, o zapewnienie tego konkretnie specjalisty.

Całe spotkanie trwało czasowo dość krótko, bo jedynie półtorej godziny (czyli jeden blok tłumaczeniowy – zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami rozliczeń tłumaczeń ustnych). Kończąc spotkanie dostaliśmy feedback z informacją, że przewidziana jest kolejna wizyta w bliżej nieokreślonym terminie. Nie przeszkadzało to w zapewnieniu, że będzie ono realizowane na pewno z pomocą Biura Tłumaczeń MIW.

Podsumowanie

Pragniemy podkreślić, że bardzo sobie cenimy Klientów, którzy wracają do nas. Świadczy to o tym, iż nasi Zleceniodawcy są zadowolenia z usług, które świadczymy, co dodatkowo motywuje nas do jeszcze cięższej pracy.