Tłumaczenie języka chińskiego dla MKiDN
Za nami kolejne tłumaczenie ustne dla Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego! Tym razem z grona naszych tłumaczy powołany został tłumacz języka chińskiego, który
Kolejne tłumaczenie dla Stowarzyszenia Architektury Krajobrazu- Kraków
W dniu 20 listopada mieliśmy przyjemność po raz kolejny wykonać tłumaczenie podczas konferencji Stowarzyszenia Architektury Krajobrazu, która dotyczyła kwestii dialogu z
Trzydniowe tłumaczenie konsekutywne na język angielski
Nasze Biuro Tłumaczeń miło przyjemność po raz kolejny wykonać tłumaczenie dla korporacji z rynku farmaceutycznego – tym razem było to tłumaczenie konsekutywne języka angielskiego,
Tłumaczenie symultaniczne: angielski oraz włoski
Nasze Biuro Tłumaczeń miało przyjemność wykonania tłumaczenia symultanicznego dla klienta korporacyjnego podczas dorocznej konferencji firmy w dniu 08.12.2015 w hotelu Hilton
Konferencja dla firmy Aermec
W dniu 19 listopada nasze Biuro Tłumaczeń miało przyjemność wykonać tłumaczenie symultaniczne języka angielskiego na konferencji firmy Aermec, która dotyczyła efektywności wodnych
MKiDN- wizyta gości z Palestyny
W dniach 17-18 listopada Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego gościło w Warszawie grupę pięciu Palestyńczyków – przedstawicieli administracji publicznej oraz specjalistów
Tłumaczenie z języka niemieckiego dla MKIDN
W tym tygodniu ponownie mieliśmy przyjemność współpracy z Ministerstwem Kultury i Dziedzictwa Narodowego – tym razem przygotowaliśmy trzydniowe tłumaczenie konsekutywne podczas
Kolejne tłumaczenie dla firmy ZELMER
W dniu 5.11.2015 nasze Biuro Tłumaczeń po raz kolejny miało przyjemność wykonać tłumaczenie dla firmy Zelmer S.A. Tym razem pojechaliśmy (więcej…)
TŁUMACZENIE SYMULTANICZNE DLA FUNDACJI NA RZECZ NAUKI POLSKIEJ
29 listopada br. mieliśmy przyjemność uczestniczenia w spotkaniu informacyjnym dotyczącym projektu (więcej…)
Delegacja z Albanii – tłumaczenie dla Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego
W dniach 27.10-28.10.2015 mieliśmy przyjemność organizować kolejne tłumaczenie ustne dla naszego stałego Klienta – Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.