FUNDACJA DLA POLSKI
Nasze biuro tłumaczeń zorganizowało dwudniowe tłumaczenie konsekutywne na warsztatach organizowanych przez Fundację dla Polski w dniach 27-28 maja 2014. Tłumaczenie dotyczyło
Kolejne tłumaczenie dla MKiDN
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, jako nasz stały klient po raz kolejny zdecydowało się na nasze usługi. 29 kwietnia 2014 roku odbyło się szkolenie z zakresu
Dwudniowe warsztaty dla EXPRESS POLSKA
W dniach 26-27 marca 2014 na warszawskich Kabatach odbyły się dwudniowe warsztaty dotyczące norm ISO. Organizatorem warsztatów była firma Express Polska – zajmująca się
Na zaślubiny czas!
W dzisiejszych czasach w dobie internetu bardzo łatwo zawiera się znajomości z obcokrajowcami. Jedna z nich doprowadziła nawet do ślubu! 14.04.2014 (więcej…)
Orlen Warsaw Marathon!
13 kwietnia bieżącego roku odbyła się już II edycja Orlen Warsaw Marathon! Także w tym wydarzeniu nie mogło zabraknąć obecności Biura Tłumaczeń MIW. (więcej…)
Tłumaczenie szeptane dla AIP w Zebra Tower
Akademickie Inkubatory Przedsiębiorczości dnia 24 marca 2014 zorganizowały konferencję pt. „Zainicjowanie współpracy w zakresie integracji środowiska wspierającego
Tłumaczenie dla Grupy Azoty Zakłady Chemiczne „Police” S.A.
W dniach 17-18 marca 2014 roku odbyły się spotkania zorganizowane przez Grupę Azoty S.A. (więcej…)
Konferencja „Współczesna architektura krajobrazu – trendy technologie i praktyka”.
21 marca 2014 roku na terenie Szkoły Głównej Gospodarstwa Wiejskiego odbyła się VIII edycja konferencji z cyklu „Współczesna architektura krajobrazu – trendy technologie i
Rozprawa w sądzie
Jak wiemy z poprzednich artykułów – tłumacz przysięgły na wezwanie sądu ma obowiązek wziąć udział w rozprawie. Okazuje się jednak, że nie tylko sędzia takiej pomocy potrzebuje. 13
Morningside Music Bridge
Za sprawą Departamentu Szkolnictwa Artystycznego i Edukacji Kulturalnej przy Ministerstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowego 19 lutego (więcej…)