Towarzystwo Dendrologiczne – tłumaczenie podczas wykładu
19 września 2014 roku mieliśmy przyjemność pracować z Polskim Towarzystwem Dendrologicznym podczas I Konferencji Międzynarodowej „Drzewa w cieniu człowieka”. Potrzeba
C&A – tłumaczenie dla giganta
Dnia 8 września 2014 roku za pośrednictwem naszego biura odbyło się tłumaczenie spotkania międzynarodowej sieci odzieżowej C&A. Ta znana marka, która została założona w 1841 roku
Tłumaczenie podczas warsztatów – Stowarzyszenie Architektury Krajobrazu
Dnia 29 sierpnia odbyły się warsztaty poświęcone projektowaniu ogrodów i kompozycji roślinnych, podczas których potrzebne było tłumaczenie ustne konsekutywne w języku angielskim –
Tłumaczenie dla Well Group Sp. z o.o.
W drugiej połowie sierpnia mieliśmy przyjemność ponownie pracować z jednym z naszych stałych Klientów, firmą Well Group Sp. z o.o., dla której zorganizowaliśmy dwa tłumaczenia
Tłumaczenie dla Getin Noble Bank S.A.
28 sierpnia w Kancelarii Notarialnej Anna Lubieńska odbyło się podpisanie aktu notarialnego dla Getin Noble Bank S.A. Na wymienionym wydarzeniu konieczna była obecność tłumacza
Tłumaczenie dla MKiDN
28 sierpnia w Ministerstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowego miało miejsce spotkanie, w którym uczestniczyli, między innymi, Maarten Eddes (Przewodniczący Fundacji Sobibór), Doede
Tłumaczenie w Muzeum Powstania Warszawskiego
Dnia 24 czerwca 2014 roku mieliśmy pełne ręce roboty, ponieważ oprócz dwóch tłumaczeń w kancelariach notarialnych Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (więcej…)
Kolejne tłumaczenia przysięgłe w kancelariach notarialncyh
24 czerwca 2014 roku za pośrednictwem naszego biura odbyły się dwa tłumaczenia przysięgłe – ustne konsekutywne z języka angielskiego. Oba miały miejsce w dwóch różnych
Tłumaczenie w Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju
Dnia 3 czerwca 2014 roku odbyło się spotkanie w Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju dotyczące Zintegrowanych Inwestycji Terytorialnych (ZIT). Jest to zupełnie nowy
Tłumaczenia na międzynarodowych spotkaniach organizowanych przez KGSG
W dniach 2-3 kwietnia 2014 Komanda Główna Straży Granicznej zorganizowała międzynarodową konferencję dotyczącą identyfikacji językowej cudzoziemców z krajów (więcej…)