Techniczne tłumaczenie ustne – 09.11.2017 r.


Techniczne tłumaczenie ustne – 09.11.2017 r.

Za nami kolejne techniczne tłumaczenie ustne wykonane na zamówienie Stowarzyszenia Architektury Krajobrazu. Zlecenie wykonaliśmy w dniu 09.11.2017 w kombinacjach językowych angielski-polski i niemiecki-polski. Spotkanie dotyczyło współczesnej architektury krajobrazu oraz wykorzystania wody w krajobrazie miasta.

Tłumacz ustny niemiecki oraz angielski

Całość zlecenia odbyła się w sali konferencyjnej przy ulicy Prądzyńskiego w Warszawie i trwała od godziny 10:00 do godziny 18:00. W tym czasie nasz tłumacz wykonywał przekład podczas pięciu prezentacji: cztery z nich były w języku angielskim, a jedna w języku niemieckim. Wydarzenie po raz kolejny skupiało się na współczesnej architekturze krajobrazu: terenach, technologiach i praktyce. W większości prezentacji poruszano głównie tematy związane z zagospodarowaniem i wykorzystaniem wody w krajobrazie miasta. Omawiano między innymi tematy związane ze zdrojami wodnymi w przestrzeni miejskiej, jak i z zewnętrznymi dystrybutorami wody pitnej. Poruszano również kwestie dotyczące systemów gospodarowania wodami burzowymi. Wydelegowany przez nas tłumacz miał możliwość wcześniejszego zapoznania się z treścią prezentacji wygłaszanych przez prelegentów. Dzięki odpowiedniemu przygotowaniu oraz znajomości specjalistycznego słownictwa, związanego z działalnością Stowarzyszenia, tłumacz wykonał wysokiej jakości przekład. Nasze usługi zostały docenione zarówno przez Klienta, jak i gości korzystających z przekładu, którzy podziękowali tłumaczowi po zakończonej konferencji.

Techniczne tłumaczenie ustne to nasza specjalność

Bardzo cieszymy się, że po raz kolejny mieliśmy możliwość uczestniczenia w konferencji organizowanej przez Stowarzyszenie Architektury Krajobrazu. Jest nam niezmiernie miło, że SAK kolejny rok z rzędu zdecydował skorzystać się z naszych usług. Z niecierpliwością czekamy na kolejne zlecenia i serdecznie zapraszamy do kontaktu!